De tweede hoepmaakster

Zo ziet hagelslag eruit. Het is van chocolade.
En we eten het niet alleen op feestdagen.
Ottoland, 8 oktober 2012

Hey Plonia,

Het zal nog wel even duren voordat de deeltjesversneller zover is ontwikkeld dat ik bij je op bezoek kan komen. Wetenschappers denken dat zogenaamde Higgs-deeltjes in een deeltjesversneller zich in een vijfde dimensie kunnen bewegen. En dat die dus kunnen opduiken in het verleden of in de toekomst. Maar of personen ook op die manier verplaatst kunnen worden, dat is nog onzeker. Hoe een deeltjesversneller eruitziet? Het is een cilindervorming apparaat, groot en van glanzend metaal.

Hagelslag

Mijn uitleg over hagelslag is een stuk eenvoudiger dan die over de versneller; het zijn gewoon korreltjes van chocolade. Heel erg lekker. Ik heb ze voor jou op de foto gezet.

Je vroeg naar de Engelse vertaling van een paar woorden. Alleen de vertaling van petroleumstel kon ik vinden: paraffin stove. Spreek uit: pèrèfin stoov. En de 'r' moet je niet laten rollen. De andere woorden zijn zó verouderd dat niemand nog de moeite neemt om ze te vertalen.


Vrouwelijke hoepmaker

Wat leuk dat Arie me uitnodigt om in zijn hoepmakerij te komen kijken, als ik naar 1912 kom. Ik las in een boekje dat er bij jullie ook een vrouwelijke hoepmaker is. Ze wordt 'Dit de hoepmaakster' genoemd. Ken je haar? Kan Arie mij leren om een paar hoepels te maken? Dan word ik de tweede vrouwelijke Hardinxveldse hoepmaker in de geschiedenis.

Ik heb nog een andere vraag. Pas zag ik jouw tweet over het gebruik van stijfsel. Wil je me eens uitleggen waarom en hoe jij dat gebruikt? Dan kan ik jouw gereconstrueerde kleding een passende behandeling geven. Van stijfsel heb ik namelijk net zo weinig verstand als van deeltjesversnellers.

hartelijke groet,
Anne Marie

2 opmerkingen:

  1. in mijn prisma-woordenboek (1955) staat bij 'stoof' als vertaling 'foot-warmer'. en omdat 'hoepel' 'hoop' is, veronderstel ik dat 'hoepmaker' vertaald wordt met 'hoopmaker' of 'hoop-maker'.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Ook Google translate vertaalt stoof met root-warmer.

    BeantwoordenVerwijderen

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...